Büyük Hollandaca-Türkçe Sözlüğün yazarı Leksikograf Mehmet Kiriş, bu hafta içerisinde Hollanda'da görev yapan basın mensuplarıyla bir araya gelerek, çalışmaları hakkında bilgiler verdi.

Sözlük yazarı Mehmet Kiriş, Rotterdam-Zuid ‘t Klooster Semt Merkezi’nde düzenlediği basın toplantısında, 70.000 giriş sözcüğü, yüzlerce deyim, atasözü ve örnek cümleyi içeren sözlüğün, 2006 yılında yayınlanan (50.000 kelimelik) Standart Hollandaca-Türkçe sözlüğün 2022 sonlarına kadar güncellenerek internet ortamında çevrimiçi olarak kullanıma açıldığını söyledi. 

1988 yılında başlayıp, 630 sayfa olarak yayınladığı ilk sözlüğün hazırlanma serüveni ile ilgili ayrıntılı bilgi veren Kiriş, kendisinden sonra ayrı olarak çıkartılan iki farklı sözlük çalışmalasından da bahsetti. Kiriş bu sözlüklerde, Alevi inancına yönelik ‘Mum Söndürüyorlar’ ve Türk Halk Ozanı Köroğlu’na  ‘Eşkıya’ gibi daha birçok hayati hataları bulunduğuna dikkat çekti. 

Kiriş yanlışlarla dolu bu sözlüklere karşı Hollanda basınından, Türk STK’lardan ve Leiden Üniversitesi'dan yoğun tepki geldiğini, bunun sonucu piyasadan silindiklerini dile getirdi.

Kiriş, Volkskrant’ta çıkan bir haberin küpürünü göstererek, 1993 yılında Hollanda ve Belçika hükümetinin Hollandaca-Arapça-Macarca ve Türkçe sözlük çıkartılması için 4,5 milyon bütçe ayırdığını ancak Hollandaca-Türkçe sözlük yapmada başarılı olunamadığını sözlerine ekledi. 

Kısıtlı imkanlarla çıkan sözlük

Kiris02

Kendisinin ise kısıtlı imkanlarla çalışmalarını sürdürdüğünü ve Büyük Hollandaca-Türkçe Sözlüğün 2006 yılından bu yana yüzlerce hukuk, tıp, teknik, bilişim bilim, ekonomi, sosyoloji, dilbilim, psikoloji vb. gibi onlarca bilim dalında ve genel sözcüklerle genişletildiğini anımsatan Kiriş, Korona ile ilgili 762 yeni sözcük, 2500’den fazla Tıp terimi, 600 civarında Hukuk terimi, 5.000 civarında daha önce yayınlanan Ekonomi ve Hukuk terimleri sözlüğünde yer alan kelime ekleme, 4.500 deyim ve atasözü/daha önce yayınlanmış atasözleri ve deyimler sözlüğüne ekleme, 9.500 genel kelime olmak üzere toplamda 24.896 kelime eklenerek güncellendiğini söyledi. 

Genel olarak yüzde 55 oranında Büyük Hollandaca-Türkçe Sözlüğün genişletildiğini ifade eden Kiriş, bu sözlükte bitkilerin ve hayvanların isimlerinin Latinceleri de verilmiştir dedi. 

Sözlükte korona'ya aşt sözcükler de bulunuyor

kiris01

Kiriş, korona döneminden kalma birkaç kelimeyi örnek olarak sıraladı: “coronacrisis, coronahamsteren, corona-aso, coronaspuge, coronazi, elleboogniezen, fysiekeafstand, groepsquarantain, handenschudverbod”

‘Online’ kullanıma sunulan Hollandaca-Türkçe & Türkçe-Hollandaca Sözlükler ve Ders materyallerinden örnekleri sıralamaya devam eden Kiriş, arama çubuğuna yazılan bir kelimenin Hollanda ve Türk bayraklarıyla birlikte kaç anlamı olduğu ve bu kelime ile alfabetik sıralamaya göre kaç çeşit cümle kurulduğunu basın mensuplarına örnekleriyle birlikte açıklayıcı bir sunum yaptı. 

Kiriş, ‘Online’ kullanıma sunulan Hollandaca-Türkçe & Türkçe-Hollandaca Sözlükler ve Ders materyallerinin dil öğrenmek isteyenler için önemine değinerek, herkesin yıllık 12,99 euro’dan başlayan fiyatlarla 1 yıllık, 3 yıllık veya 5 yıllık süreler için abone olabileceklerini veya mevcut sözlükleri kitap olarak satın alabileceklerini kaydetti. 

Kiriş, Büyük Hollandaca-Türkçe Sözlüğün kitap olarak da yayınlanabilmesi için sponsor arayışında olduklarını sözlerine ekledi.
 
Kiriş, ‘Online’ kullanım için abone olmak veya sözlük satın almak isteyenlerin aşağıda belirtilen adresten kendilerine ulaşabileceklerini ve üyeliklerini düzenleyebileceklerini söyledi. 

Hollandaca-Türkçe sözlük ile ilgili geniş bilgi www.kirissozluk.nl veya www.etnicom.nl adreslerinden temin edilebilir.
©Sonhaber.eu

Haberlerimizi İnstagram hesabımızdan da takip edebilirsiniz.

WhatsAppta ücretsiz bültenimize abone olun, Hollanda ve diğer Avrupa ülkeleri gündeminden seçtiğimiz haberler her gün telefonunuza gelsin! Abone olmak için tıklayın

Sitemizde yayımlanan haberlerin her türlü hakkı SONHABER.eu’ya aittir. Haberin linki kaynak olarak gösterilmeden alınan haberler için hukuki işlem başlatılacaktır.