Belçika’nın Vlaams-Brabant bölgesinde başkent Brüksel yakınlarında bulunan Roosdaal belediyesinde yaşanan bir olay, Felemenkçe bilmeyen sağlık personeli ile ilgili tartışmaları da alevlendirdi. 

Federal Hükümet Sağlık Bakanı Frank Vandenbroucke, bu durumla ilgili yeni yaptırımların gelmesini savunurken, yaptırımların ne kadar etki olabileceği de tartışılıyor. Flaman Brüksel Bakanı Benjamin Dalle ise dil yasasının sübvansiyonlar ve izinlerle ilişkilendirilmesi gerektiğini savunuyor.

Roosdaal'dan 11 aylık bir bebeğin trajik ölümü 
Geçtiğimiz yaz aylarında yaşanan olayda, 11 aylık Cisse adlı bir bebek sağlık personelinin dil bilmemesi nedeniyle hayatını kaybetti. 

Cisse bebek Roosdaal'da büyükanne ve büyükbabasının yanında kalırken rahatsızlandı. Aile derhal acil servise haber verdi. Gelen çağrı Roosdaal’a 15 kilometre uzakta olan Anderlecht'teki Erasmus Hastanesi'ne yönlendirildi. Olay yerine gelen 8 ambulans görevlisinin hiç biri Felemenkçe bilmediği için aile ile iletişim kuramadı. Bebek hastaneye kaldırıldı. Ancak ambulans hastaneye vardığında Cisse bebek hayatını kaybetti.

Bebeğin anne ve babası ise hastaneye gittiğinde Felemenkçe konuşan tek bir doktor bulamadı. Belçika haber kanalı VRT’ye bir açıklama yapan anne Karolien, "Çocuğunuzu kucağınıza alıyorsunuz ve kimse size ne olduğunu söyleyemiyor" şeklinde yaşadığı acıyı anlattı. 

Hemşirenin bebeğin babasının İngilizce olarak sorduğu soruyu anlamadığı ve bebeğin ölüm nedeni hakkında da bir yanlış anlaşılmaya neden olduğu belirtiliyor.

Devlet hastanelerinde iki dil zorunluluğu
İki dilli Brüksel-Başkent Bölgesi'nde acil servisi olan 15 hastane bulunuyor. Bunların 12'si zorunlu olarak iki dilli olan devlet hastaneleri.  Diğer 3 hastane (Anderlecht'teki Erasmus Hastanesi, Sint-Lambrechts-Woluwe'deki Saint-Luc ve Jette'deki UZ) üniversite hastaneleri. Prensip olarak dil özgürlüğü burada da geçerli, ancak acil servisler, kamu hizmetlerinin zorunlu olarak iki dilli olması gerektiğini belirten “1966 İdari Dil Yasası”na tabi.

Belçika’da bir hasta her zaman Felemenkçe ya da Fransızca konuşulan bir hastaneye götürülmeyi  talep edebilir (en yakın hastaneye götürülmekten 12 dakikadan fazla sürmemesi koşuluyla). Ancak, çağrılan acil durum çalışanları buna uymak zorunda değil. Talebi reddetmek için tıbbi veya pratik nedenler (örneğin aşırı kalabalık) olabiliyor.

Felemenkçe konuşan sağlık personeli yok
Acil servislerde ve hastanelerde çalışan personelin Felemenkçe bilmemesi, uzun süredir devam eden bir sorun olarak görülüyor. Geçen yıl da, yaşlı bir kadın merdivenden düşüp hastaneye kaldırılmıştı ancak aileye dil engeli nedeniyle bilgi verilememişti. 

Yayınlanan “terzake” programında bir açıklama yapan UZ Brussel'in CEO'su Marc Noppen, "Brüksel çevresindeki Flamanca konuşanlar genellikle tek dilli Fransızca hizmet alıyor" diyerek tepkisini dile getirdi. 

Sağlık Bakanı Vandenbroucke, hastanenin durumla ilgili sorgulanacağını, Federal Hasta Hakları Komisyonu'na da mevzuatın değiştirilmesi için görüşeceğini dile getirdi. 

Dil Denetimi Daimî Komitesi'ne son dört yılda acil servislerde Felemenkçe'nin kötü kullanımıyla ilgili bir düzine şikâyet geldiği belirtiliyor. Komisyon başkanı Emmanuel Vandenbossche, Vandenbroucke'nin yaptırım önerilerinin etkili olup olmayacağından emin olmadığını belirtirken, “Bu, katı düzenlemeyle değil, iyi niyete dayalı bir sistemdir” şeklinde konuştu. 

Haber: Halil Uygun
©Sonhaber.eu

Haberlerimizi İnstagram hesabımızdan da takip edebilirsiniz.

WhatsAppta ücretsiz bültenimize abone olun, Hollanda ve diğer Avrupa ülkeleri gündeminden seçtiğimiz haberler her gün telefonunuza gelsin! Abone olmak için tıklayın

Sitemizde yayımlanan haberlerin her türlü hakkı SONHABER.eu’ya aittir. Haberin linki kaynak olarak gösterilmeden alınan haberler için hukuki işlem başlatılacaktır.