Sosyal medya hesabından paylaştığı açıklamada, Kur’an-ı Kerim’den okuduğu ayetin Hollanda basınına “Gülen grubunu öldürün” cümlesi ile lanse edildiğini belirten Akgündüz, “Bunları, Kur'an'ı tahrif ettikleri için Allah'a havale ederken, dünyada da hak ettikleri cezayı, Hollanda adaletine bırakıyorum.” dedi.

Bir İslam Hukuku uzmanı olarak televizyon programında kendisine sorulan soruya verdiği cevabın o şekilde olması gerektiğini ifade eden Akgündüz, sözlerine şöyle devam etti:

FETÖ EKİBİ, ALLAH'IN KELAMINI AKGÜNDÜZ'ÜN SÖZÜ GİBİ GÖSTEREREK KUR'AN'I TAHRİF EDİYORLAR

Harp Uçakları, Tankalar ve her türlü silahlara devlete isyan edenlerin ve 250 masum insanları öldürenlerin hükmü İslama göre nedir sorusuna verdiğim cevap şöyleydi:

Bunlar, Devlete isyan etmişlerdir, bunlara baği denir. Kur'an bunlar hakkında şöyle buyurmaktadır:

"Kur'an, Hucurat, Ayet: 9 -Eğer mü’minlerden iki tâife birbirleriyle vuruşurlarsa, hemen aralarını düzeltin! Artık onlardan biri (aralarında hüküm verdikten sonra yine de) ötekine haksızca zulmederse, o takdirde Allah’ın emrine dönünceye kadar, o saldıran (taraf)la savaşın! Fakat dönerse, o hâlde aralarını adâletle düzeltin ve adâletli olun! Şübhesiz ki Allah, adâletli olanları sever."

Haşa "Allah’ın emrine dönünceye kadar, o saldıran (taraf)la savaşın!" ifadesini Akgündüz'ün sözü gibi tahrif ederek, "Gülen grubunu öldürün" demişim gibi Hollanda basınına lanse etmişlerdir.

Bunları, Kur'an'ı tahrif ettikleri iöin Allah'a havale ederken, dünyada da hak ettikleri cezayı, Hollanda adaletine bırakıyorum.

Bir İslam Hukuku uzmanı olarak başka cevap mı vermemi bekliyorlardı acaba.

© SONHABER.EU